Перейти к содержимому

Звания экипажа


Рекомендованные публикации

Игроки
14 805 публикаций
38 917 боёв
13 Мар 2012 - 17:36 пользователь Royal_Tiger сказал:

Хотел поинтересоваться, если сейчас мах звание танкиста Майор, то какое мах звание было на ЗБТ??? Просто вспомнилось, что там звания росли как на "дрожжях"  :Smile_veryhappy:

Честно говоря, не застал ЗБТ, поэтому без понятия. Но думаю, что так же не дальше майора.
  • Плюс 2
Ссылка на комментарий
Игроки
349 публикаций
17 085 боёв
10 Мар 2012 - 20:15 пользователь StBeerMan сказал:

В связи со всем выше сказанным возникает вопрос!! Я на льве сбросил третий перк со 100% потом прокачал обратно до 100%, но командир как был капитаном(хаупфман) так и остался ПОЧЕМУ ????

Вроде как сбросить можно 1 раз только первый перк с 50%. По крайней мере на 1 странице топика это написано. Сам не пробовал. Мне как-то фиолетово на звания.
Ссылка на комментарий
Игроки
2 публикации
15 606 боёв
 Что-то я не втыкаю...Как ты прокачал до майора так быстро,если у тебя только 50% первой специальности???У меня на исе-4 уже 100%ремонта 85?маскировки но командир экипажа ещё только младший лейтенант....(у экипажа 1132боя). 
  • Плюс 1
Ссылка на комментарий
Игроки
90 публикаций
11 618 боёв

что значит второе число ( +9 ) после уровня владения?

 

http://i28.fastpic.ru/big/2012/0317/cd/f397d5a31be6762c504c0b762734c3cd.png

zoidberg948 () сказал:

... вот едешь ты такой весь железный и блестящий весело бабахая направо и налево. Как вдруг из за домика выкатывается картонная коробка и кидает в тебя бревно. Хлоп! и половины здоровья нет, гусеница сбита, экипаж кританутый...ты кагбэ конечно его завалишь, но шанс доехать до базы врага становится в два раза меньше плюс для одноуровневых соперников становишься едва ли не ваншотом...

Ссылка на комментарий
Игроки
112 публикации
26 492 боя
17 Мар 2012 - 12:14 пользователь dsfas сказал:

что значит второе число ( +9 ) после уровня владения?

 

http://i28.fastpic.ru/big/2012/0317/cd/f397d5a31be6762c504c0b762734c3cd.png

Бонус командира емнип

Ссылка на комментарий
Игроки
90 публикаций
11 618 боёв
18 Мар 2012 - 10:15 пользователь Agni_Lebannen сказал:

Бонус командира емнип

Спс уже сам разобрался :Smile_great:

zoidberg948 () сказал:

... вот едешь ты такой весь железный и блестящий весело бабахая направо и налево. Как вдруг из за домика выкатывается картонная коробка и кидает в тебя бревно. Хлоп! и половины здоровья нет, гусеница сбита, экипаж кританутый...ты кагбэ конечно его завалишь, но шанс доехать до базы врага становится в два раза меньше плюс для одноуровневых соперников становишься едва ли не ваншотом...

Ссылка на комментарий
Игроки
3 публикации
40 409 боёв
ага!давно интересовала тема,хотел что бы командир оберст был).видно не судьба.сегодня он майором стал(танк пз4).интересно,в следующих патчах будут добавлены звания?
Ссылка на комментарий
Игроки
30 публикаций
67 581 бой

Небольшие поправки по прочтению (произношению) званий во французской ветке

 

Premiere class -> Прoмьер Кляс (О в слове промьер - нечто среднее между О и Ё)

Caporal -> Кяпораль

Caporal-chef -> Кяпораль-шеф

Sergent -> Сержан (Н в конце слова сержан практически не произносится голосом - это носовой звук)

Sergent-chef -> Сержан-шеф

Adjudant -> Аджюдан (Н в конце слова аджюдан практически не произносится голосом - это носовой звук)

Adjudant-chef -> Аджюдан-шеф

Sous-Lieutenant -> Су-Льётнан (Н в конце слова су-льётнан практически не произносится голосом - это носовой звук)

Lieutenant -> Льётнан

Capitaine -> Кяпитэн

Commandant -> Коммандан (Н в конце слова коммандан, так-же как и Н в середине слова практически не произносятся голосом - это носовые звуки)

(ударение во французском языке всегда падает на последний слог)

 

P.S.:

Танки

Lorraine -> Лорен (не Лорейн)

Bat Chatillon -> Бат Шатийон (Н в конце слова шатийон практически не произносится голосом - это носовой звук)(т.е. сокращенно Бат Шат, а не Бат Чат)

 

Поправки верны - заявляю как дипломированный переводчик, проработавший с французами и бельгийцами, в том числе и в "горячих точках"

  • Плюс 1
Ссылка на комментарий
Игроки
486 публикаций
15 366 боёв

вот еще примерный перевод американских званий:

Private First Class -> рядовой первого класса

Corporal -> капрал

Sergeant -> сержант

Staff Sergeant -> штатный сержан

Technical Sergeant -> техник сержант

Master Sergeant -> мастер сержант

First Sergeant -> первый сержант

Second Lieutenant -> второй лейтенант

First Lieutenant ->первый Лейтенант

Captain -> капитан

Major -> майор

и вообще:тык

СССР: т-50-2, об. 212, т-127, valentine, churchill, ИС-8, КВ-5, КВ-4
США: T28 Prototype, T14, T2 Light Tank, T1E6
Франция: Lorraine 40t
Германия: pz III
Китай: M5A1 Stuart
Ссылка на комментарий
Игроки
486 публикаций
15 366 боёв
16 Мар 2012 - 15:30 пользователь Grillone сказал:

Что-то я не втыкаю...Как ты прокачал до майора так быстро,если у тебя только 50% первой специальности???У меня на исе-4 уже 100%ремонта 85?маскировки но командир экипажа ещё только младший лейтенант....(у экипажа 1132боя).

качаеш на 50% первое умене и сбрасываеш и так пока майором не станет

СССР: т-50-2, об. 212, т-127, valentine, churchill, ИС-8, КВ-5, КВ-4
США: T28 Prototype, T14, T2 Light Tank, T1E6
Франция: Lorraine 40t
Германия: pz III
Китай: M5A1 Stuart
Ссылка на комментарий
Игроки
193 публикации
64 132 боя
20 Мар 2012 - 16:14 пользователь LUNAHOOD сказал:

Небольшие поправки по прочтению (произношению) званий во французской ветке

 

Premiere class -> Прoмьер Кляс (О в слове промьер - нечто среднее между О и Ё)

Caporal -> Кяпораль

Caporal-chef -> Кяпораль-шеф

Sergent -> Сержан (Н в конце слова сержан практически не произносится голосом - это носовой звук)

Sergent-chef -> Сержан-шеф

Adjudant -> Аджюдан (Н в конце слова аджюдан практически не произносится голосом - это носовой звук)

Adjudant-chef -> Аджюдан-шеф

Sous-Lieutenant -> Су-Льётнан (Н в конце слова су-льётнан практически не произносится голосом - это носовой звук)

Lieutenant -> Льётнан

Capitaine -> Кяпитэн

Commandant -> Коммандан (Н в конце слова коммандан, так-же как и Н в середине слова практически не произносятся голосом - это носовые звуки)

(ударение во французском языке всегда падает на последний слог)

 

P.S.:

Танки

Lorraine -> Лорен (не Лорейн)

Bat Chatillon -> Бат Шатийон (Н в конце слова шатийон практически не произносится голосом - это носовой звук)(т.е. сокращенно Бат Шат, а не Бат Чат)

 

Поправки верны - заявляю как дипломированный переводчик, проработавший с французами и бельгийцами, в том числе и в "горячих точках"

Спасибо, добрый человек! А то я всегда называл "Лорьян". Всегда с трепетом отношусь к людям, в совершенстве владеющим французским, я бы "ниасилил" все эти "носовые звуки" и проч. :Smile_veryhappy:
- Вы акула пера?
- Нет, дятел клавиатуры!
http://nick-name.ru/...ficates/760348/:Smile_trollface-3:
Ссылка на комментарий
Игроки
10 публикаций
27 359 боёв
вот интересно ! в свете того что в новом патче будут добавлены перки !!! причём много новых перков - а не как 2 года подряд - 3 стандарных - будут ли в этой связи повышаться и звания выше майора!???
Ссылка на комментарий
Гость
Эта тема закрыта для публикации новых ответов.
  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Эту страницу никто не просматривает.
×
×
  • Создать...