Перейти к содержимому

Звания экипажа


Рекомендованные публикации

Игроки
9 339 публикаций
35 258 боёв
01 Ноя 2013 - 06:16 пользователь F_atom сказал:

Нет не тех проблемы, а этих. Иначе всю игру песком засыплет.  :bajan:  :trollface:

Блин, хотел плюсануть, а получилось, что поставил минус. Сорри, бро!

Пт 7 имеют пушки от тт7. Пт-8 имеют пушки от тт-10 и лучше. Не слишком ли резкий рост ТТХ за один уровень? 

http://forum.worldof...5#entry35483695- о том, что ТоГ должен иметь 110 мм брони по кругу и 175 мм брони во лбу башни, ибо так исторично. Так же, смотри страницу 537 и сообщение № 10726 Saul_R Спасибо за подробные сообщения, мы всегда обо всех помним.

Картинка ниже - пример непродуманности, либо жадности, когда 8-мь медведей подряд выскакивают у нескольких игроков, а стоят медведи ровно так же, как и гарантированные результаты.

shot_005.jpg
Ссылка на комментарий
  • 2 недели назад......
Игроки
1 публикация
14 924 боя
02 Ноя 2011 - 01:15 пользователь BYBY3EJIA сказал:

У меня на китайце сейчас 139 боев. Т.е. где-то за 130 боев со средним опытом 900+ добился этого.

Для прокачки:основной специальности с 50% до 100% надо около 95,5к опыта

Первого перка - 210к опыта

второго перка - 420к опыта

третьего перка - 840к опыта

четвертый до 50% около 152,7к опыта

Итого около 1718к опыта (!)

При получении 900 опыта за бой нужно 1909 боев

Тут конечно не учтены премиум и акции.

 

http://wiki.worldoft..._и_переобучение

Ссылка на комментарий
Игроки
14 публикаций
51 551 бой

Прочитал всю тему.

Вобщем моё предложение заключается в следующем:

Убрать получение звания при достижении доп. умения на 50%, А оставить только при 100%.

Тогда и майора будет трудно вкачать при шестом перке, и его ценность возрастёт во много раз, и отпадёт надобность во всяких там генералисимусах - шменералисимусах.

Но тут возникает вопрос а какже те у кого он уже есть при 3х-4х умениях. Дык получается что они его уже вкачали и пусть дальше качают только перки.

Как говорится: Кто раньше встал того и тапки! (это я про тех кто начал до 0.7.0 играть)

Вобще в реале чтоб до майора дослужится надо несколько лет жизни потратить. Чем вам не приближение к реальности?

Уважаемый бубузела как вам моё предложение?

з.ы. Я так прикинул по таблице опыта, мне чтоб шестой-седьмой перк прокачать надо 5-10 лет кататься на одном танке! (утрирую канечно!)

Изменено пользователем Stinger_f
Коррупция - под защитой государства, поэтому защитники больше похожи на карателей!
Ссылка на комментарий
Игроки
95 публикаций
34 468 боёв
Aramschem спасибо за ссылку про русификацию китайского экипажа,вот что получилось.

shot_011.jpg

Изменено пользователем Sibiiriak
  • Плюс 2
Ссылка на комментарий
Игроки
697 публикаций
72 887 боёв
06 Дек 2013 - 12:24 пользователь Sibiiriak сказал:

Aramschem спасибо за ссылку про русификацию китайского экипажа,вот что получилось.

Шикарные девочки  :smile:

Ссылка на комментарий
Игроки
113 публикации
67 914 боёв

Автор, Конитива тебе! Сделай пж про экипаж Японии, тем более там они нарисованы лучше всех в игре, а имена и фамилии у них шедевральны. Зарание тебе Оригато! Сайонара!

 

17 Ноя 2013 - 08:41 пользователь tetrikov сказал:

У япов или чинов звания "рядовой" не было. Как и у всех остальных, кроме советов. Натюрлих?[/size]

Очевидно КВГ опасается, что основной контингент не поймёт. :trollface:

А в самолётах национальные звания. Не порядок! Пусть и в танках сделают реально! А то всякие Фёрст Серджанты у всех нации надоели. Мы же не просим иероглифами китайскими и японскими писать! И вообще пора русифицировать имена и звания, а то только у СССР на кириллице написано, у европейцев оставим латиницу, а у азиатов пусть на кириллице будет для ру-региона. Я вообще не представляю, как в других локациях наших танкистов РККА и СА пишут, скорее всего латиницей, ведь только сербы всякие или болгары имеют кириллицу. Ну греки ещё может смогут прочитать.
  • Плюс 2
Ссылка на комментарий
Игроки
2 271 публикация
7 057 боёв
Я еще у китайцев некоторые наименования менял. Например, написал по-русски "Тип" вместо Type. И со снарядами то же самое. Всем снарядам советского производства дал наши обозначения (УБР-412 и т.п.) вместо Чуан-бей, Чуан-чао, Туо-чуан, Ша-бао и т.п. Пойди разбери- что там бронебойный, что подкалиберный... Единственное, что запомнил, Ша-бао - это фугасы.
Хороший, плохой, ёптыть... Главное, у кого пушка!
Ссылка на комментарий
Игроки
140 публикаций
28 862 боя
10 Дек 2013 - 18:09 пользователь KoT_B_LLITaHAX сказал:

это что значит выше майора бойцам не дослужиться??? 

это вопрос или ответ...

Ссылка на комментарий
Игроки
14 публикаций
51 551 бой
Афтар не пояавляется тут чоле больШе???
Коррупция - под защитой государства, поэтому защитники больше похожи на карателей!
Ссылка на комментарий
Игроки
91 публикация
18 716 боёв
02 Ноя 2013 - 20:53 пользователь Aramschem сказал:

Кого раздражает латиница в званиях и именах Китайцев и Самураев, можете скачать русское написание - вот ссылка на тему http://forum.worldof...нцев-по-русски/
http://cdn-frm-eu.wargaming.net/wot/ru/uploads/monthly_11_2013/post-553723-0-17390200-1383415479_thumb.jpg
А вот вам и звания самурайцев :

Spoiler

 


http://img-fotki.yandex.ru/get/9300/95619404.2/0_ddec7_a4351518_XXXL.jpghttp://img-fotki.yandex.ru/get/9252/95619404.2/0_ddec8_35bbaebc_XL.jpg


А это про китайцев по - русски:
Spoiler

 


http://img-fotki.yandex.ru/get/9500/95619404.2/0_ddecf_697fe108_XXXL.jpg


Вообще в книгах про Японию 30-х - 40-х годов употреблялась немного другая интерпретация японских званий:

рядовой 2 разряда, рядовой 1 разряда, ефрейтор

младший унтер-офицер (или унтер-офицер), старший унтер-офицер (или фельдфебель), старшина

подпрапорщик (или прапорщик) - промежуточный чин - офицерский погон без звездочек.

лейтенант (подпоручик), старший лейтенант (поручик), капитан.

 

Вот, кстати, из Советской Военной Энциклопедии:

http://smages.com/images/sve3.gif Изменено пользователем Valraven
Ссылка на комментарий
Игроки
697 публикаций
72 887 боёв
12 Дек 2013 - 20:18 пользователь Valraven сказал:


Вообще в книгах про Японию 30-х - 40-х годов употреблялась немного другая интерпретация японских званий:

рядовой 2 разряда, рядовой 1 разряда, ефрейтор

младший унтер-офицер (или унтер-офицер), старший унтер-офицер (или фельдфебель), старшина

подпрапорщик (или прапорщик) - промежуточный чин - офицерский погон без звездочек.

лейтенант (подпоручик), старший лейтенант (поручик), капитан.

 

Вот, кстати, из Советской Военной Энциклопедии:

http://smages.com/images/sve3.gif

 

 Ну да, так историчнее пожалуй. Сейчас всё на американский лад переделывают.  После выхода патча буду доделывать русификацию, вот заодно и поправлю. Наверное, поручиков заменить на лейтенантов надо, а то непонятно - устаревшее выйдет.

Ссылка на комментарий
Игроки
2 271 публикация
7 057 боёв

И вновь возвращаясь к теме китайских и японских званий. Сам пользуюсь работой aramschem, так как считаю, что такие имена и звания лучше транскрибировать кириллицей. Но заметил в его файле одну ошибку: купил "Чи-ха" с экипажем, и у командира фамилия была написана латиницей - Watanabe, у остальных - кириллицей. Исправил этот недостаток. И еще - у японцев и китайцев сделал звания Императорской армии и НОАК.

http://cdn-frm-eu.wargaming.net/wot/ru/uploads/monthly_12_2013/post-4921820-0-53879300-1387992211_thumb.jpg http://cdn-frm-eu.wargaming.net/wot/ru/uploads/monthly_12_2013/post-4921820-0-68001600-1387992221_thumb.jpg http://cdn-frm-eu.wargaming.net/wot/ru/uploads/monthly_12_2013/post-4921820-0-08983400-1387992234_thumb.jpg

 

http://cdn-frm-eu.wargaming.net/wot/ru/4.1/style_extra/mime_types/zip.gif  tankmen.rar   5,91К   0 Количество загрузок:

 

P.S. Интересно, что разработчики сделали японцам звания Императорской армии (правда, написаны они латиницей), а китайцы так и остались с американскими званиями.

china1.jpg

japan1.jpg

japan2.jpg

tankmen.rar

Изменено пользователем N_E_L_U_M_B_O
  • Плюс 1
Хороший, плохой, ёптыть... Главное, у кого пушка!
Ссылка на комментарий
  • 2 недели назад......
Игроки
697 публикаций
72 887 боёв
25 Дек 2013 - 17:25 пользователь N_E_L_U_M_B_O сказал:

И вновь возвращаясь к теме китайских и японских званий. Сам пользуюсь работой aramschem, так как считаю, что такие имена и звания лучше транскрибировать кириллицей. Но заметил в его файле одну ошибку: купил "Чи-ха" с экипажем, и у командира фамилия была написана латиницей - Watanabe, у остальных - кириллицей. Исправил этот недостаток. И еще - у японцев и китайцев сделал звания Императорской армии и НОАК.

http://cdn-frm-eu.wargaming.net/wot/ru/uploads/monthly_12_2013/post-4921820-0-53879300-1387992211_thumb.jpghttp://cdn-frm-eu.wargaming.net/wot/ru/uploads/monthly_12_2013/post-4921820-0-68001600-1387992221_thumb.jpghttp://cdn-frm-eu.wargaming.net/wot/ru/uploads/monthly_12_2013/post-4921820-0-08983400-1387992234_thumb.jpg

 

http://cdn-frm-eu.wargaming.net/wot/ru/4.1/style_extra/mime_types/zip.gif  tankmen.rar   5,91К   0 Количество загрузок:

 

P.S. Интересно, что разработчики сделали японцам звания Императорской армии (правда, написаны они латиницей), а китайцы так и остались с американскими званиями.

 Спасибо за замечание, уже исправил. Кстати, тут вот http://forum.worldoftanks.ru/index.php?/topic/1123010-%D1%80%D1%83%D1%81%D0%B8%D1%84%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F-%D0%B8%D0%BC%D1%91%D0%BD-%D0%B8-%D0%B7%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B9-%D1%8D%D0%BA%D0%B8%D0%BF%D0%B0%D0%B6%D0%B5%D0%B9-%D0%BA%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE/ 

комрад  Elit77 собирает в одну тему всю русификацию, там есть и японские звания в японском произношении.

Будет очень любезно с Вашей стороны, если поделитесь (в той теме) званиями НОАК.

Ссылка на комментарий
Гость
Эта тема закрыта для публикации новых ответов.
  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Эту страницу никто не просматривает.
×
×
  • Создать...