Перейти к содержимому

Аниме ^__^


Рекомендованные публикации

Игроки
110 публикаций
4 730 боёв
28 Дек 2010 - 23:59 пользователь mcnerrian сказал:

ТОлько сабы. Я нашёл для себя хорошего саббера Hallow. Опять таки в 105 раз приведу аргумент, что озвучка японских сэйю всё таки "роднее" да и наши "Озвучи" зачастую читаю текст так, что тошно становится + серьёзные отхождения от текста, а это мешает язык учить.

может Hollow?

А так действительно сабы, т.к. я не фанат гнусавых и картавых переводов :D

Ссылка на комментарий
Игроки
249 публикаций
32 188 боёв
Я конечно тоже смотрю многое аниме с сабами, но бывают случаи когда озвучка какого нить аниме, зачастую спасает данное аниме от полного провала :rolleyes:
Ссылка на комментарий
Игроки
2 249 публикаций
17 818 боёв
если аниме убогое, его каГтавый Куба, писклявая персона или хамоватый Анкорд не спасут ни как.

Первый аниме-клан в мире танков
Ссылка на комментарий
Игроки
249 публикаций
32 188 боёв

Ну да они не скаким сравнением не идут с полным дублежом от "Реанимедиа",  но вот  допустим кто из вас смотрел Меланхолия Харухи Судзумии? лично на меня при просмотре с сабами, она не произвела на меня должного эфекта, но недавно я посмотрел ее занова с полным дублежом, и хочу сказать что я был в полном восторге :rolleyes:

 

mcnerrian из выше написаных тобою озвучек я иногда смотрю аниме с озвучиванием "хамоватого Анкогда", да он хамоватый и у него присутствуют не цензурные шутки, но он хотябы не читает по тексту, как это делает  "писклявая персона"

Ссылка на комментарий
Игроки
249 публикаций
32 188 боёв

Ну да они не скаким сравнением не идут с полным дублежом от "Реанимедиа",  но вот  допустим кто из вас смотрел Меланхолия Харухи Судзумии? лично на меня при просмотре с сабами, она не произвела на меня должного эфекта, но недавно я посмотрел ее занова с полным дублежом, и хочу сказать что я был в полном восторге :rolleyes:

 

mcnerrian из выше написаных тобою озвучек я иногда смотрю аниме с озвучиванием "хамоватого Анкогда", да он хамоватый и у него присутствуют не цензурные шутки, но он хотябы не читает по тексту, как это делает  "писклявая персона"

Ссылка на комментарий
Игроки
2 249 публикаций
17 818 боёв
у меня с харухи с точностью до наоборот. Скачал с полным проф.дубляжом, посмотрел 2 минуты и выключил. Убого. Проблема в том, что редко когда подходят русские голоса для озвучки интонация япов, + не забывайте про мимику персонажей.

Первый аниме-клан в мире танков
Ссылка на комментарий
Игроки
249 публикаций
32 188 боёв

Ну у каждого свои склоности и предпочтение к просмотру аниме, будь то жанр или та самая убогая озвучка :rolleyes:

Я сравнительно недавно перешол на просмотр аниме с озвучкой ну сабами я тоже конечно  смотрю, но раньше я также как и ты не мог терпеть озвучку, но и при просмте  аниме с сабами, оставила мне много негативных впечатлений :lol:

а в частности это, наложение руских сабов по верх англиских, или же отстование сабов, помню иногда приходилось ориентироваться на знакомые слова в оригинальной озвучки чтоб выставить сабы в нужное время, было много таких нюансов.

Ссылка на комментарий
Игроки
865 публикаций
28 101 бой
29 Дек 2010 - 12:21 пользователь Timonsan сказал:

Ну да они не скаким сравнением не идут с полным дублежом от "Реанимедиа",  но вот  допустим кто из вас смотрел Меланхолия Харухи Судзумии? лично на меня при просмотре с сабами, она не произвела на меня должного эфекта, но недавно я посмотрел ее занова с полным дублежом, и хочу сказать что я был в полном восторге :rolleyes:

Я смотрел 1й сезон Харухи в хорошем дубляже, "Реанимедиа" или нет не помню, но когда начал смотреть, то у меня случился культурный шок, ну во первых из-за того, что это была нулевая серия - отснятый Судзумией фильм, а во вторых я первый раз за то время, что называю себя анимешником услышал приличный перевод и изображение эмоций. 2й сезон смотрел уже с сабами, оригинальная озвучка понравилась больше, но все же приятные впечатления от работы нашей студии остались.

Ссылка на комментарий
Бета-тестеры
744 публикации
8 293 боя

а меня перевод Noir нравиться.Часто зависит от сериала:не буде ж же кей-он с мужским переводом смотреть Изображениеавот если сериал не новый то часто можно многоголосый перевод найти что тоже радует.

Ибо всегда сабы читать напрягает.А вот где часто длинные диалоги читать сабы(на пол экрана) ещё и часто ставить на паузу ибо не успеваешь прочитать ужас.Изображение

нет! нерфу настоящего охотника-нет! переводу т30 в пт!
<font color="#006400">Вместо атмосферных осадков Огонь лёг по всем направлениям, </font><br /><font color="#006400">Выровняв руль управления, Я убиваю твой регион, Ты стараешься тоже не меньше меня.</font><br /><font color="#006400"> Под сапогами страна, Одна большая страна, Разорванная гусеницами танков </font><br /><br /><font color="#006400">                                                                                                                                        Адаптация пчёл</font>
Ссылка на комментарий
Игроки
764 публикации
22 977 боёв
Слушайте люди, в такой стране как Российская П Федерация несколько лет назад по МТВ и МузТВ показывали аниме "Чобиты", "FMP", "Рубаки", "Рубаки некст/трай", "Евангелион" ну что-то там еще причем в приличном дубляже - кто его делал? Потомучто там все голоса приличные нет ни шипилявых, кортавых, пафосных и др дестрофичных голосов.... кто эти озвучивающие?? Уж очень понравились хорошие озвучки. 
Ссылка на комментарий
Бета-тестеры
744 публикации
8 293 боя

открываем торрент :проф озвучка ток кто непонятноИзображение

http://rutracker.org...ic.php?t=690929

 

ну вот нашел инфу .компания Реанимида лицензирует и озвучивает.

нет! нерфу настоящего охотника-нет! переводу т30 в пт!
<font color="#006400">Вместо атмосферных осадков Огонь лёг по всем направлениям, </font><br /><font color="#006400">Выровняв руль управления, Я убиваю твой регион, Ты стараешься тоже не меньше меня.</font><br /><font color="#006400"> Под сапогами страна, Одна большая страна, Разорванная гусеницами танков </font><br /><br /><font color="#006400">                                                                                                                                        Адаптация пчёл</font>
Ссылка на комментарий
Игроки
196 публикаций
4 035 боёв
29 Дек 2010 - 12:49 пользователь Timonsan сказал:

Ну у каждого свои склоности и предпочтение к просмотру аниме, будь то жанр или та самая убогая озвучка :rolleyes:

Я сравнительно недавно перешол на просмотр аниме с озвучкой ну сабами я тоже конечно  смотрю, но раньше я также как и ты не мог терпеть озвучку, но и при просмте  аниме с сабами, оставила мне много негативных впечатлений :lol:

а в частности это, наложение руских сабов по верх англиских, или же отстование сабов, помню иногда приходилось ориентироваться на знакомые слова в оригинальной озвучки чтоб выставить сабы в нужное время, было много таких нюансов.

Я раньше с сабами смотрел. В эпоху наличия отсутствия безлимитного интеренета. Поэтому смотрелось какое есть с какими есть сабами. Очень впечатление портили тогда кривотаймленые сабы с кривопостроенными непонятными фразами после промта. Про грамотность вообще молчу, как и откровенный стеб. Порой хотелось найти и пристрелить этих горе переводчиков, потому как часто приходилось предварительно все править, прежде чем посмотреть серию спокойно.

 

Потом появился у меня анлим и стал я качать аниме с озвучкой с анимереактора, чтоб не мучиться с кривыми сабами. Правда продолжалось это недолго ибо появилось много нормального народу, которые и сабы подгонят и отредактят нормально, в общем стараются люди, честь им и хвала.

 

Хотя даже когда смотрел с озвучкой мне больше нравилось, когда дубляж монотонный и минимум отсвечивает интонацией и голосом на фоне сэйю. Так проще вникать в смысл, не замечая самого дубляжа. Попытки же устроить "типа профессиональный" дубляж смотрятся плачевно.

А сейчас эти дабберы похоже просто бабло зашибают, штампуя сериалы пачками и от перебора впечатлений часто скатываются в стеб и отсебятину.<_>

Ссылка на комментарий
Игроки
1 434 публикации
11 033 боя
никогда не буду смотреть аниме с дубляжем)) только сабы)) исключение - если выучу язык, буду просто без перевода смотреть)а дубляж- имхо издевательство. теряются отенки смысла в интонации персонажей, что частенько является одним из самых важных))

666Genius () сказал:


Грамотно связанная лесбиянка от натуралки практически не отличается.

Ссылка на комментарий
Бета-тестеры
314 публикации
8 823 боя
29 Дек 2010 - 11:43 пользователь mcnerrian сказал:

если аниме убогое, его каГтавый Куба, писклявая персона или хамоватый Анкорд не спасут ни как.

Куба MAST DIE! :Smile-izmena:
Квас это диагноз.
Ссылка на комментарий
Игроки
179 публикаций
5 202 боя
Ни фига. Маст дай - это Алекс Килька. Я ему Арию и тамошние консервированные сапоги вместо маринованных персиков никогда не прощу.
"IVEGOTTAGODOSOMETHING!!!!"

- Ханако Икезава

Ссылка на комментарий
Бета-тестеры
728 публикаций
73 055 боёв
а как называют тех, кто посмотрел вест ван пис, фейри тей, дочитал все что написано по данныем темам. прочел наруто, читает блич. кто эти люди?
< < < клик - Получишь плюшечку и знание)
Ссылка на комментарий
Игроки
2 249 публикаций
17 818 боёв

НО! даже Куба смотрится гением по сравнению с одним товарищем из Украины ( да простят меня украинцы), я как -то нарвался на его перевод и чуть не преставился после 1 серии :)

 

ни смотрел ни Наруто, ни Блич, ни Ван Пис :) как таких людей назвать не знаю :)


Первый аниме-клан в мире танков
Ссылка на комментарий
Бета-тестеры
114 публикации
13 742 боя
Пользователь сказал:

а как называют тех, кто посмотрел вест ван пис, фейри тей, дочитал все что написано по данныем темам. прочел наруто, читает блич. кто эти люди?

Тех, кто посмотрел ВЕСЬ "Ванпис", "Блич" и "Фейритейл" обычно называют "Гости из будущего."

 

 

  • Плюс 2

Большое число… многоточий в тексте должно символизировать… тонкую душевную организацию автора… оставлять впечатление… недосказанности… и давать читателю пищу для ума… Либо же выражать отчаяние… неуверенность… и обреченность… Или… начальные стадии… шизофрении… На самом деле… используется авторами вместо запятых… которые непонятно куда ставить… Также есть мнение… что злоупотребление многоточиями… проистекает от неспособности… выразить свои мысли письменно… Письмо… бессвязными… короткими… предложениями… с обилием многоточий… или письмо большими длинными предложениями… вместо правильных знаков препинания разделённые многоточиями… в психиатрии… называют… шизофренической пунктуацией… В особо тяжелых случаях… то есть… практически в каждом первом… точек ставится гораздо больше трех……………
lurkmore.ru/многоточие

Ссылка на комментарий
Бета-тестеры
705 публикаций
12 189 боёв
30 Дек 2010 - 14:51 пользователь mcnerrian сказал:

ни смотрел ни Наруто, ни Блич, ни Ван Пис :) как таких людей назвать не знаю :)

таких людей надо называть героями! они самоотверженно бросаются на просмотр Наруто и др., и на собственном примере показывают, что бывает с теми, кто это смотрит))

нам памятник ставить надо! ))

 all hail Yukari sama !!!
Ссылка на комментарий

В целях безопасности не указывайте здесь личную информацию о себе или о ком-либо другом, так как мы не сможем защитить её в соответствии с Политикой конфиденциальности Леста Игры.

Пожалуйста, войдите для комментирования

Вы сможете оставить комментарий после входа



Войти сейчас
  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Эту страницу никто не просматривает.
×
×
  • Создать...