Tapferkeit
Игроки-
Публикации
523 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Бои
6644
Достижения пользователя Tapferkeit
Старшина (7/14)
82
Оценка
-
Чет не увидел стабильных 2-4к за бой, в среднем посчитал чуть больше 1200...
-
Топпушка на феде решает, открывал ее за свободный что бы на проходных не мучаться. За все мои бои не горел еще ни разу. Конечно у маусгана бывают свои причуды, но в целом 2-3к урона в нормальном бою выбивает.
-
TrashAround От как-то слабо верится про произношения немецких слов без запинок, не зная даже языка, может ты половину звуков просто "глотаешь" и коверкаешь, а тебе кажется что так правильно. Имхо, что бы бегло говорить по-немецки нужно пожить в немецкоязычной среде и немало времени, а про национальность - так в генетической памяти язык никак не отображается, если ребенок вырос в среде где говорят по-русски, допустим, то и говорить он будет на русском, даже если его родители иностранцы, но родному языку его не учили.
-
pkun Это интернет, тут могут как на вы так и на ты обращаться, и в этом нет ничего предосудительного ибо своего собеседника ты не видешь и не знаешь. По поводу проверок статей - да даже не всех рускоязычных статьях отсутствуют ошибки и опечатки, а то ты будешь заявлять про правильность иностранных слов, думаешь там лингвисты днем и ночью сидят и проверяют - "а нет ли в каких статьях ошибок в транскрипции иностранных слов"? Смешно, хочешь знать как читается и пишется иностранное слово - есть специализированные сайты , вот там и нужно в первую очередь это смотреть, а не ссылаться на "непогрешимость" Википедии. Или ты хочешь поспорить что Люкс на самом деле Лукс (как утверждает Википедия)? Так я могу отправить тебя на пару сайтов с немецкой грамматиков, почитай ее и поймешь хотя бы основные правила чтения и произношения некоторых букв и буквосочетаний.
-
Окей, попробуй грамотно проговорить Luchs по-немецки, как получится? Льукс, ну и какое звучание это даст? Люкс, но никак не Лукс, "л" в немецком мягкое. pkun Тебе сколько лет? Ты видно не вкурсе, но создатель ресурса Википедия имеет отношение с статьям постольку-поскольку, а пишут там все кому не лень, оттому и доверять всецело и безоговорочно этому источнику нельзя, особенно в плане грамматики, так тебе ясно?
-
Позлольте поинтересоваться - добиться чего? На википедии пишут такие же грамотеи как и везде, и есть из них как грамотные ляди так и безграмотные, поэтому приводить данный источник, да еще и в плане произношения иностранного слова неверно, если так уж хочется оспорить какое-либо название техники, то есть куча сайтов с немецкой грамматикой, и уж если ссылаться то на них. А на википедии и я могу накалякать чего-нибудь на "албанском", допустим, и пусть потом кто хочет тот и правит что я написал.
-
ОМГ, нашел авторитетный источник, педивикию... сочетание chs произносится как "кс" и никак иначе, а с учетом того что L произноситься как "ль", то и выходит что все же "люкс", а то что в твоем "авторитетном" источнике сидят сплошные "граматеи", то никто не виноват, ищи сайты с немецкой грамматикой, там все более-менее разжевано.
-
NEMEZZZ77 Так и нужно было начинать, что вы ходили в школу в Беларуси и там изучали язык, а ты возьми человека который никогда беларуского не слышал, много ли он поймет из того что ему скажут? zizi0 Позвольте поинтересоваться а школу вы оканчивали где и какой язык изучали? Да и по поводу ссылки на ISO-R9-1968, неубедительно, это правила транскрипции с кириллицы на латиницу, надеюсь вы понимаете что в основном подвегается транскрипции? Как пример из вашей же ссылки предлагаю немецкое V (фау) читать как "в", а что, в исо же так написано, будут у нас немецкие ракеты В-1, Вольксваген и веркойферен (продавщица кто не в курсе), самим не смешно? Давайте нормальный пруф на грамматику немецкого языка, а не это непотребство.
-
Офтопик.Забавно, в Беларуси (научись хотя бы правильно писать название страны) подавляющее большинство людей разговаривают на русском, в какой-такой местности вы были что вокруг все "размаўляли па-беларуску", да даже в деревнях сейчас чистый беларуский практически не встречается. Нет ты конечно будешь понимать общий смысл диалога при условии что ты знаешь о чем идет речь, а если будет вестись отстраненный диалог на различные не связанные между собой темы? У меня, к примеру, дядя живет в России (сам он беларус), жена - русская, так вот, когда он во сне начинает говорить по-деревенски (смесь беларуского и украинского), она ничего не понимает. Выучить беларуский зная русский возможно и не сложно, все-таки довольно родные языки, но тем не менее различия огромны, большинство слов в корне отличается от их русских аналогов, приводить примеры даже не буду.