Перейти к содержимому

Аниме ^__^


Say

Рекомендованные публикации

Игроки
6 932 публикации
55 913 боёв
В это время кому-то еще нужны русские сабы?
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Игроки
222 публикации
14 374 боя
18 Фев 2014 - 00:39 пользователь Steelsader сказал:

В это время кому-то еще нужны русские сабы?


Озвучку почти не слушал, ибо противно, а язык японский ещё не выучил так, чтобы спецтермины распознавать.

Лису в лесу несу десу!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Игроки
655 публикаций
30 боёв
Куны и тяны! Шо посмотреть из жанра романтики? Концовка не важна, чисто на повседневность и романтику потянуло. P.S.: Боку но пико и прочий яойный шедевр желательно не предлагать.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Игроки
6 932 публикации
55 913 боёв
Пользователь сказал:

Озвучку почти не слушал, ибо противно, а язык японский ещё не выучил так, чтобы спецтермины распознавать.

Английские сабы, я полагаю, все так же не в моде? И плевать, что русские сабберы в 99% случаев переводят с английских.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Игроки
478 публикаций
17 152 боя
18 Фев 2014 - 09:17 пользователь nana_kon_BiBER сказал:

Куны и тяны! Шо посмотреть из жанра романтики? Концовка не важна, чисто на повседневность и романтику потянуло. P.S.: Боку но пико и прочий яойный шедевр желательно не предлагать.

Торадора! - По моему одна из лучших мелодрам.  Если не смотрел, то советую.

 
18 Фев 2014 - 13:31 пользователь Steelsader сказал:

Английские сабы, я полагаю, все так же не в моде? И плевать, что русские сабберы в 99% случаев переводят с английских.

Получается такая запутанная история: английские сабы переводят оригинальную озвучку и при этом точно допускают ошибки, а потом следом русские сабы переводят с английских (как правило, большинство тупо через переводчик и не смотрят на смысл текста) и тоже меняют весь текст так, что вся суть сценария становиться совсем другой, не сопоставимая с оригиналом, ну это просто пи-пи-пи! :angry: А кстати вы можете ответить на такой вопрос, если смотреть аниме с субтитрами, то они тоже точно так же переведены, как и озвучка, что мысль совсем другая становиться? Если так, то получается, что кроме того как учить японцкий ничего не остаётся!


 
http://savepic.org/5982024.jpg
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Игроки
6 932 публикации
55 913 боёв
Пользователь сказал:

А кстати вы можете ответить на такой вопрос, если смотреть аниме с субтитрами, то они тоже точно так же переведены, как и озвучка, что мысль совсем другая становиться?

 Раньше так было часто. А русские сабы старых времен так вообще многие в мемы превратились сейчас.

Сейчас группа HorribleSubs тянет с Crunchyroll, а у тех, в свою очередь, насколько я знаю, есть более-менее адекватная программа распознавания-перевода. Ошибки в переводе замечал не часто. В основном в словах со сложным звучанием или идиомах. Зато все остальное очень неплохо. Ну и современные сабберы могут успешно доделывать этот перевод, нежели с нуля переводить. Впрочем, судя по тому, как долго релизят серии, почти все пытаются выпендриться своим вариантом перевода, нежели пытаться унифицировать то, что уже есть.

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Игроки
3 190 публикаций
31 770 боёв
18 Фев 2014 - 15:50 пользователь Steelsader сказал:

 Раньше так было часто. А русские сабы старых времен так вообще многие в мемы превратились сейчас.

Сейчас группа HorribleSubs тянет с Crunchyroll, а у тех, в свою очередь, насколько я знаю, есть более-менее адекватная программа распознавания-перевода. Ошибки в переводе замечал не часто. В основном в словах со сложным звучанием или идиомах. Зато все остальное очень неплохо. Ну и современные сабберы могут успешно доделывать этот перевод, нежели с нуля переводить. Впрочем, судя по тому, как долго релизят серии, почти все пытаются выпендриться своим вариантом перевода, нежели пытаться унифицировать то, что уже есть.

 

Ага, особенно радовали моменты, когда отрицание превращалось в утверждение и расходилось с картинкой на экране на 180...


i5-3570k, 8gb ram, gtx670, asus phoebus, razer Tiamat.
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Игроки
3 607 публикаций
31 538 боёв
А зачем вообще сабы, ну кроме некоторых героев типа няшки Декомори с её постоянным "-дес"? Вы таки будете кидаться в меня разным, но сейчас уже есть человек 5-7 отличных дабберов на любой вкус. Хотите - с эмоциями, хотите - нейтральный голос. И голоса чистые, без прихлюпываний, картавости, писклявости и прочих косяков голоса. Мне лично приятнее, когда лоли-няша на экране говорит нежным голоском по русски (кроме исключений вышеупомянутых), чем терять часть видеоряда в угоду сабам. да и не могу с сабами смотреть, особенность глаз такая.

ЛТ10 (Manticore, Panhard EBR 105); СТ10 (Т-62А, E-50 Ausf.M, M48A5 Patton, Bat.-Chatillon 25 t, Concept №5, Nemesis, TVP T 50/51, CS-63 Wilk, Erich Konzept I, MERKAVA LP); ТТ10-11 (Объект 279, Maus, T57 Heavy, H-3, GPT-75, BZ-74-1, BZT-70, AMX 50B, Kranvagn, Rinoceronte); ПТ10 (Объект 268, JagdPz E-100, GRILLE 15, Sturmtiger, 120 AC "Gendarme", FV215b (183), FV4005, Minotauro, Ho-Ri 3); АРТА10 (Объект 261, G.W. E 100, T92, Bat.-Chatillon 155 58)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Игроки
222 публикации
14 374 боя
19 Фев 2014 - 03:58 пользователь Kristof_Kadavercian сказал:

Вы таки будете кидаться в меня разным, но сейчас уже есть человек 5-7 отличных дабберов на любой вкус.

Всё, что дальше - IMHO.

Не совсем на любой, мне даже переводы американских/британских/французских/прочих фильмов противны, только оригинал плюс-минус субтитры. Речь иностранную приятнее слышать, нежели русскую, которую каждый день слышу.

  • Плюс 2

Лису в лесу несу десу!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Игроки
3 607 публикаций
31 538 боёв
19 Фев 2014 - 14:10 пользователь Tolik1994 сказал:

Всё, что дальше - IMHO.

Не совсем на любой, мне даже переводы американских/британских/французских/прочих фильмов противны, только оригинал плюс-минус субтитры. Речь иностранную приятнее слышать, нежели русскую, которую каждый день слышу.

Думаю согласитесь, что не все исконно ниппонские голоса сейю приятны слуху? Бывают как бензопилой по ушам. Так что предпочту нежный русский голосок. Да и многие дабберы за годы, что слежу за их творчеством, отрастили неплохой такой скилл и вполне играют голосом, иногда даже превосходя оригинал. 

  • Плюс 1

ЛТ10 (Manticore, Panhard EBR 105); СТ10 (Т-62А, E-50 Ausf.M, M48A5 Patton, Bat.-Chatillon 25 t, Concept №5, Nemesis, TVP T 50/51, CS-63 Wilk, Erich Konzept I, MERKAVA LP); ТТ10-11 (Объект 279, Maus, T57 Heavy, H-3, GPT-75, BZ-74-1, BZT-70, AMX 50B, Kranvagn, Rinoceronte); ПТ10 (Объект 268, JagdPz E-100, GRILLE 15, Sturmtiger, 120 AC "Gendarme", FV215b (183), FV4005, Minotauro, Ho-Ri 3); АРТА10 (Объект 261, G.W. E 100, T92, Bat.-Chatillon 155 58)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Игроки
222 публикации
14 374 боя
19 Фев 2014 - 09:06 пользователь Kristof_Kadavercian сказал:

Думаю согласитесь, что не все исконно ниппонские голоса сейю приятны слуху? Бывают как бензопилой по ушам. Так что предпочту нежный русский голосок. Да и многие дабберы за годы, что слежу за их творчеством, отрастили неплохой такой скилл и вполне играют голосом, иногда даже превосходя оригинал. 


Дело не в голосе, дело в языке, русский слышу каждый час в будние и выходные дни.

На приятности голоса внимания не акцентирую, кроме песен.

P.S. Творчество дабберов не отрицаю, они реально стараются, но это просто не моё.

Лису в лесу несу десу!

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Игроки
1 561 публикация
49 276 боёв

Шо, есть дабберы окромя кубы и анкорда?О_о

Отстал от жизни...


99% случаев любой барабанщик одноразовый.©dzus88
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Игроки
909 публикаций
48 550 боёв
19 Фев 2014 - 12:06 пользователь Kristof_Kadavercian сказал:

Думаю согласитесь, что не все исконно ниппонские голоса сейю приятны слуху? Бывают как бензопилой по ушам. Так что предпочту нежный русский голосок. Да и многие дабберы за годы, что слежу за их творчеством, отрастили неплохой такой скилл и вполне играют голосом, иногда даже превосходя оригинал. 

минусую. не было ни одного случая когда даб лучше сэйю.

  • Плюс 4

Ima kara cho tto Hanare-san ni koroshiai no yōna mono o shite moraimasu

 
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Игроки
655 публикаций
30 боёв
18 Фев 2014 - 14:57 пользователь BES_666_BES сказал:

Торадора! - По моему одна из лучших мелодрам.  Если не смотрел, то советую.


 


Уже смотрел. Концовка мутная однако. Ещё бы на подобии этого!!!

Изменено пользователем nana_kon_BiBER
  • Плюс 2

 

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Игроки
6 932 публикации
55 913 боёв
Пользователь сказал:

Так что предпочту нежный русский голосок.

 Практически взаимоисключающие вещи.

Нет таких игр. ©

Пользователь сказал:

не было ни одного случая когда даб лучше сэйю.

 This.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Игроки
1 143 публикации
13 646 боёв

Торадора немного необычная, там мелодрамма "подпорчена" достаточно детским юмором, хотя в целом смотрится неплохо.

 

Из чистой романтики правда я ничего вспомнить не могу, ибо всё романтичное что мне нравится почему-то из других жанров (т.е всякие комедии и даже мистика итд) и романтика там как-бы вторична (хотя реализована часто куда более чётко чем в тех вещах которые числятся именно романтика)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Игроки
1 561 публикация
49 276 боёв
Из соплей романтики помню только Kimi ga Nozomu Eien


99% случаев любой барабанщик одноразовый.©dzus88
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Игроки
1 028 публикаций
16 543 боя
19 Фев 2014 - 06:10 пользователь Tolik1994 сказал:

Всё, что дальше - IMHO.

Не совсем на любой, мне даже переводы американских/британских/французских/прочих фильмов противны, только оригинал плюс-минус субтитры. Речь иностранную приятнее слышать, нежели русскую, которую каждый день слышу.


Люто плюсую. Если хочу понаблюдать актерскую игру, к примеру Хенкса, и вместо его голоса включаю какого-нибудь Петю Иванова - разве я не теряю при этом часть того, что было заложено актером в оригинале? Продолжая эту логику, заглушая голос сэйю, я одновременно отрезаю кусочек оригинального произведения, и воспринимаю его уже частично. А нравится или нет - совсем другой вопрос. Никогда перевод не был лучше оригинала. Он либо хуже, либо это уже не перевод, а новое творчество по мотивам оригинала.

  • Плюс 2
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Игроки
8 публикаций
276 боёв

а я открыл для себя Азумангу,кто не видел ,смотреть срочно))

някавай и некокавай в повышенной концентрации))

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Игроки
1 350 публикаций
61 181 бой

посоветуйте плиз аниме по тегам: ояш-тряпко-кун, школа, комедия, повседневность, сестренка, маленькая грудь, гарем, цундере, кудере, яндере, моэ, панцу, мэганекко, некомими, кровь из носа.

 

в аниме должны быть оригинальная графика, необычный сюжет и оригинальные сюжетные повороты.

заранее спс.

Изменено пользователем N0SE
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

В целях безопасности не указывайте здесь личную информацию о себе или о ком-либо другом, так как мы не сможем защитить её в соответствии с Политикой конфиденциальности Леста Игры.

Пожалуйста, войдите для комментирования

Вы сможете оставить комментарий после входа



Войти сейчас
  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Эту страницу никто не просматривает.
×
×
  • Создать...